fredag, december 9

PÄRELABARIN


Här om kvällen samlade vi ihop klassen hos Hanna och spelade Pärelabarin. Hur man bäst förklarar vad det går ut på är nog kanske att citera skaparna av spelet:

"Hitje je spele uvi all spiel. Spiel Pärelabarin å sedan döj. Vädän val aldri na mäir e samm. Bare et väit kvann Spelgåbbliden å Blandbytton jie så gar e betär, men annåsch kan e bjier ti butkon i Kaohajåki. Fast tu hlippär tan mesamm åm et a vuri ti Takana furi. Va berädd åp ti siti ynjy bole elå sta me höve i tjylskoåpe medan di ar spelar. Fast dånarin behyövär it jier a." 

Aldrig trodde jag väl när jag flyttade till Vasa för två och ett halvt år sedan att jag faktiskt skulle kunna läsa ett sådant där stycke till text och faktiskt förstå vad det betyder. Förstår ni vad det står?




1 kommentar:

Evelina sa...

haha! :D Madde, du får ändra din cv. Och lägga till Närpes dialekt på språkkunskaper!